K Indie- 크라잉넛 Crying Nut <검은 새/Black Bird>
크라잉넛 (Crying Nut) is one of the more famous indie bands. Most of their songs are punk, but they try change genres as well. Their biggest hit is 말 달리자 (Speed up losers) by Sang hyeok Lee. This album released in 1998 and sold a hundred thousand copies. It is still unbroken record sales in indie music in Korea.
검은 새 (Black Bird) is one of my favourite song of theirs. It’s not like their usual style but I really like the intermezzo of this song and the vibe. I used to listen to this song when it rains.
Here is the song and the key vocabulary from the lyrics.
Vocabulary
[table]
Korean, English
좋다. ,Good
맑은,Clear/bright
하늘,Sky
찢다. ,Rip off.
비 ,Rain
담배,Cigarette
마리,Counting word (animal)
검은,Black
새 ,Bird
그대,Darling you.
어깨,Shoulder
내려앉다, to land/take a lower seat
백조,Swan
친구,Friend
돌아오다., Come back
멈추다,Stopped
(으)ㄹ 거야, I am going to
찾다,Find
[/table]
Here is the original 한글 lyric and one of my smart advanced student Paul’s English translation.
크라잉 넛– 검은 새 Crying Nut- Black Bird
비가 오면 나는 좋아
When it’s rain, I like it
맑은 하늘을 찢어버리고
Ripping off the clear sky
그때엔 비를 맞으며 담배 한 대 펴야지
In the rain, I am going to smoke a cigarette.
나는 영화에 나오는 주인공들을 꿈꿔 꿈꿔왔지
I’ve been dreaming about a hero in the movies
그것은 한낮에 꿈이었을 뿐
It was only a daydream
오~비가 오면 나는 좋아
Oh, when it’s rain, I like it
맑은 하늘을 찢어버리고
Ripping off the bright sky
그때엔 비를 맞으며 담배 한 대 펴야지
In the rain, I am going to smoke a cigarette.
오~나는 한 마리의 검은 새 Oh,
I am a black bird
그대의 어깨 위에 내려앉아서
Landing on your shoulder
그댄 이미 한 마리의 백조가 되어있더군
You’ve became a swan already
오~나는 한 마리의 검은 새
Oh, I am a black bird
오직 백조와 친구가 되려 하지
I want to be a friend only with a swan
왜 그댄 돌아오지 않는가
But why you never come back.
오~그날 비 오는 날엔
Oh, when it’s rainy
난 그냥 울어버리겠지
I might just cry.
이 비가 멈춘다면 난 떠날 거야
If this rain stops, I will leave
내 친구들을 찾아서
to find my friends.
koreantutor.co.uk
If you are interested in studying, book a lesson by getting in touch below:
- Phone me on 07792429706
- Fill the contact form below: